SOD集團下的片商「Deep’s」正在急徵翻譯,因為他們邀請了一個華人拍片,但她似乎並不通曉日語,所以Deep’s才在片商首頁徵求翻譯。
但光是在現場翻譯欣賞AV片商拍片還不夠,就Deep’s的說法是你還是「攝影協力」,也就是在翻譯的過程中,也許你還要提槍快跑前進,和日本那些汁男優比大小!
唉,以前不好好學習,現在才知道悔恨,記得那時候在廣東工作的時候,有一次和一個湖南妹聊天,她說因為工作的需要,她三個月就練好了廣東話,實在讓我自嘆弗如;我在那裡待了2年,還是只會說「不會聽不會講」、「猴塞雷」以及「賽駱駝」…Orz
不過話說回來,這間片商「Deep’s」我還有點交情,如果你人在日本、通曉廣東話,比大小又自信會讓很多男人哭泣的話請和我聯絡,謝謝。