還記得筆者曾經發過這篇「Deep’s急徵廣東話翻譯 」嗎?
這是SOD集團下的片商「Deep’s」玩的花樣,他們宣稱邀請了一個華人拍片,在她不是很通曉日語的情況下希望能有會講廣東話的朋友幫忙翻譯;而且因為做翻譯很辛苦SOD又沒有給錢的預算,所以SOD特別讓翻譯大哥成為「攝影協力」,如果運氣好的話還可以上去證明一下自己比那麼日本男優還大支:
而今天,這支作品被揭露了:
在Deep’s的片單多了一支「范美妹デビュー! 本物中国人 香港の18歳女子大生が家族旅行中にまさかのAV出演! お母さん対唔住(ゴメンナサイ)・・・観光中の家族の半径5m以内でイキまくり!(10月20日發售)」的作品,封面圖已經出來了,這位范美妹不但有F罩杯的身材,看起來也應該是個正妹,只不過片商是故弄玄虛,說什麼要等到家族同意才能公布長相;至於在作品方面,標題上已經寫的很清楚了,這位演出的女優是個名為「范美妹」的香港女大學生(名字真怪),今年18歲,她是與家人在去日本家族旅行的時候和SOD牽上線的,結果立刻就被推到「魔鏡號」上演出了!
就標題上來看這支片子真是相當亂來,這位「范美妹」是趁著大家一起旅行的時候跑到魔鏡號上和男優辦事,結果在演出的時候家人還正好注意到魔鏡號「怪怪的」前來查看,結果就形成了這種明明只相距5公尺、家人卻不知道女兒正在演AV的怪異景象….
結果「范美妹」突然情緒失控,不斷地對在車前查看的媽媽說「對唔住對唔住對唔住(對不起)」…
這支作品維持著一貫SOD的風格:劇情極具衝突性、卻又讓人家懷疑一切都是虛構的;至於是不是真的香港人演出,到時就請香港的朋友幫忙鑑定一下了。