在10月,對某些華人影迷來說,最有吸引力的片子應該是SOD集團的「范美妹デビュー! 本物中国人 香港の18歳女子大生が家族旅行中にまさかのAV出演! お母さん対唔住(ゴメンナサイ)・・・観光中の家族の半径5m以内でイキまくり」吧,在這支充滿SOD色彩的作品中,被稱為「范美妹」的這位「香港人女優」是被拐上了魔鏡號,然後在距離雙親5公尺的範圍內與男優激情做愛…
上次有關這位女優的文章吸引了不少影迷討論,大部分的人都對她究竟是不是香港人深表懷疑,而在昨天SOD公布了1分30秒的畫面,就讓筆者看圖說故事,大概分析一下她身分的真實性:
首先,故事就像標題講的一樣,這位「范美妹」是和家族一起到日本旅行的香港大學生,在與家人一起拍照的時候她是講了粵語。
不過從SOD的工作人員和翻譯出場後,「范美妹」幾乎都是講普通話、而且還十分標準,當然這也可能也和翻譯沒講廣東話(所以看起來Deep’s最後並沒有徵到會講廣東話的翻譯)有關,不過「范美妹」的「我只有三十分鐘(SOD問她可以拍多久)」以及「我是香港來的」其實蠻有京片子的味道,我坦白說,也許現實生活中真的有、但我沒見過普通話講得這麼「有味道」的香港人。
接下來就是進入演出的部分,因為翻譯還是講普通話,所以范美妹也還是回答普通話,像被按摩棒攻擊的時候她說「有點麻」、被男優揉奶的時候她說「我很害羞」,只有在透過魔鏡號看到爸媽的時候她又講了廣東話,但我聽不懂。
而在外型方面,其實范美妹還真的蠻不像我印象中的香港人,雖然她出示了自己的facebook證明自己來自香港,不過一來她牙齒挺亂的、二來是她的輪廓也和香港的女生有差距,所以雖然她的身材實在是非常地素人,但我還是挺懷疑她身分的真實性。
由於SOD公布的影片非常小、所以范美妹的外型看得不是很清楚,接下來就等片子上市後我們再來進一步地研究;我個人是覺得做愛時是最好觀察的時候,因為爽到最高點的時候應該都是操母語才對,我會講「好爽」、「金宋」就是不會說「Oh,baby,I’m coming」,如果范美妹除了對父母叫「對唔住」外其他都叫普通話的話,那基本上欺騙的成份很高。
但是在此之前先來看看封底上寫著說她在演出後和SOD的工作人員說「父親和母親不知道這個事」,我是不知道Deep’s是不是亂寫一通,但一般香港人會這樣稱呼父母嗎?
我心中有很多的問號。